La Controverse de Bethléem de Alain Le Ninèze est un roman épistolaire entre 2 pères illustres de la religion chrétienne, il s’agit de Saint Jérôme et de son ami Rufin d’Aquilée.
Tous deux ont vécu de nombreuses découvertes mystiques. Après leurs études, Jérôme est parti dans le désert de Chalcis en Syrie afin d’y éprouver sa foi puis finalement de devenir le chambellan du pape.
Rufin, après de nombreuses rencontres religieuses avec des sages et philosophes s’est retiré dans un monastère d’Aquilée. Suite à une cabale après le décès du pape, Jérôme doit s’exiler à Saint-Jean-d’Acre. Il commence à y traduire la bible du grec au latin qui deviendra la vulgata, le manuel de la religion.
Leur correspondance met en relief des profondes querelles sur leur vision d’éprouver leur foi. Le fond du texte penche sur les divergences d’opinions concernant la traduction de certains mots fondateurs de la parole chrétienne. Rufin s’étonne de ces changements de sens qui sont pour lui une mauvaise interprétation comme le mot pénitence qui peut laisser place à de nombreuses actions pour expier ses fautes alors que le sens premier est simplement changer d’orientation.
Le débat s’enflamme aussi autour du mot « péché » inventé de toute pièce ou encore « Satanas » qui gagne une majuscule et devient un nom propre avec tout ce que cela implique. Les lettres sont envoyés alors que Rufin est sous la menace d’une attaque des barbares et donc dans une perpétuelle fuite alors que Jérôme traverse une grosse épreuve car sa femme Paula est mourante, il craint aussi la réouverture de son procès à Rome qui fut la cause de son départ de Rome.
Cet échange fictif est d’une grande qualité d’écriture avec un grand soin apporté aux recherches et à la documentation. Un très bon livre, rapide à lire, qui mérite d’être plus connu. Le prix du bouquin est peut-être un peu excessif (16€) même s’il est proportionnel à la qualité.