Mort à la poésie

Épisode 85 : Audre Lorde

couverture de livre
Audre Lorde – La Licorne noire – Traduit de l’anglais (États-Unis) par Gerty Dambury – L’Arche 2021

Salut à vous,

Cela fait des années que je vois passer son nom, cité par des autrices, des poétesses, que j’admire. Je lis des choses sur elle, mais jusqu’à présent sa poésie en traduction française ne m’était pas parvenue. Voilà qui est chose faite grâce aux éditions L’Arche qui viennent de faire paraître La Licorne noire, célèbre recueil de poèmes d’Audre Lorde, dans une traduction de Gerty Dambury.

Audre Lorde est née en 1934 à New York. Essayiste, poétesse, militante « intersectionnelle » comme on dit désormais. Sa vie est si riche que je ne peux vous la résumer ici, allez voir par vous-mêmes. Sachez qu’elle se définissait elle-même comme « Noire, lesbienne, féministe, poétesse, mère, guerrière. » Ces poèmes illustrent toutes ces facettes. Une lecture passionnante.

Bonne écoute !

 

RssITunesSpotifyDeezerPodcloud

 

Retrouvez tous les épisodes de Mort à la poésie

 

Illustration : Cécile Le Berre

Afficher plus

Articles similaires

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Bouton retour en haut de la page