[box type= »shadow » align= »aligncenter » class= » » width= »700″]Tous les lundis, nous vous proposons des suggestions de lecture parmi les romans qui sortent en librairie cette semaine. Un format court, informatif, complémentaire de nos autres rubriques littéraires : de quoi aiguiser votre curiosité et vous donner envie de découvrir encore plus de littératures d’ici et d’ailleurs. Pour cette nouvelle rubrique, les présentations sont basées sur les informations communiquées par les éditeurs.[/box]
[divider style= »solid » top= »10″ bottom= »10″]
📆 La semaine du 29 mars 2021 chez votre libraire 📆
[one_half]
Le Brutaliste de Matthieu Garrigou-Lagrange
Paru aux éditions de l’Olivier
Qui est cet homme déchu qui accepte de répondre aux questions d’un écrivain ? Un architecte jadis puissant, riche et célèbre. Les mots d’ordre qui ont régi sa vie : jouer, s’amuser, gagner. Ses jouets ? Les tours des Amoreiras, qu’il a conçues et qui surplombent Lisbonne. Mais aussi les femmes, auxquelles il impose des jeux sexuels et qu’il filme dans des positions dégradantes. La partie prend fin quand ces enregistrements lui sont dérobés. L’onde de choc se propage dans l’opinion publique : le Brutaliste est traîné dans la boue et les Lisboètes s’indignent ou se gaussent. Trente ans après l’affaire, son nom provoque toujours le malaise au Portugal. Le Brutaliste est le récit de l’ascension d’un homme, puis de sa chute spectaculaire. Le narrateur entraîne le lecteur à partager avec lui l’attirance et la répulsion qu’il éprouve pour le «monstre ». Avec une lucidité dérangeante, il observe également la jouissance de ceux qui regardent les hommes tomber.
Les éditions de l’Olivier sur Twitter – Instagram – Facebook
[/one_half][one_half_last]
Les Fenêtres de Hanna Krall, traduit du polonais par Margot Carlier
Paru chez Noir sur blanc
L’action du livre se situe en 1984, immédiatement après la levée de l’état de siège en Pologne. Celina, l’héroïne du roman, est une femme dans la quarantaine, dont la vie se trouve bousculée par les événements politiques tragiques des années « Solidarité ». En tant que reporter photographe, elle assiste au procès des assassins de l’étudiant Grzegorz Przemyk (un meurtre commis par la milice qui a bouleversé la Pologne), et cache chez elle des militants clandestins. Elle devient ainsi le témoin direct des événements dont parlent les médias du monde entier. Mais le passé se profile aussi en toile de fond. Pendant la guerre, la mère de Celina a caché chez elle une jeune femme juive et sa fille, Paula. Devenue adulte, cette dernière décide de partir en Afrique du Sud. Celina épousera alors l’ancien fiancé de son amie Paula. C’est dans cette Pologne des années quatre-vingt que Hanna Krall dresse un beau portrait de femme, solidement ancré dans la réalité.
Les éditions Noir sur blanc sur Twitter – Instagram – Facebook
[/one_half_last]
[divider style= »dashed » top= »20″ bottom= »20″]
[one_half]
Red Pill de Hari Kunzru, traduit de l’italien par Elisabeth Peellaert
Paru chez Christian Bourgois
Un écrivain américain est invité pour trois mois dans une prestigieuse institution artistique à Wannsee, dans la banlieue de Berlin. Dans l’ambiance étrange de ce centre, où la transparence est le maître mot, il sent son univers mental et politique vaciller. Il ne parvient pas à écrire une ligne et préfère regarder Blue Lives, une série télévisée policière ultraviolente qui l’obsède de plus en plus.
Quand le narrateur se rend à une fête et y rencontre Anton, le créateur de Blue Lives, tout est bouleversé. Il découvre quelle idéologie se cache derrière cette série télé, et quel est le but politique recherché : imprégner lentement ses spectateurs d’une vision du monde d’extrême-droite… Ou bien est-il simplement paranoïaque ?
Avec Red Pill, Hari Kunzru a livré le roman politique de notre époque : des temps de troubles et d’incertitudes où les contre-vérités, les propagandes et l’inversion des valeurs sont reines. James Joyce disait que l’Histoire est un cauchemar dont on cherche à s’éveiller : nul doute que Hari Kunzru se livre pleinement à l’exploration de nos cauchemars contemporains.
Les éditions Christian Bourgois sur Twitter – Instagram – Facebook
[/one_half][one_half_last]
L’Affaire Dan Cooper de Pierre Mikaïloff
Paru à la Manufacture de livres
Novembre 1971. Dan Cooper devient le plus mystérieux des pirates de l’air. Après avoir détourné un Boeing, il saute en parachute au-dessus des forêts de Portland et disparaît à tout jamais avec sa rançon. Pour le journaliste Mark Anderson, cette affaire est une obsession : pendant 45 ans, il a mené l’enquête, essayé de doubler la police, épluché les rapports… Et alors que le FBI décide de classer l’affaire, Anderson entend parler d’un nouveau témoin essentiel. L’occasion de replonger dans ses notes et de revenir sur les interrogatoires de ceux qui, chacun à leur manière, racontent le mystère Cooper et réinventent le mythe du hors-la-loi.
Pierre Mikaïloff s’approprie l’une des plus légendaires affaires criminelles américaines. À travers la vie de quelques anonymes, il nous dresse en creux un portrait de l’Amérique, de ses chercheurs d’or contemporains, de ses monstres et de ses doutes.
Pierre Mikaïloff est guitariste, écrivain et journaliste. Il est l’auteur de nombreuses biographies de référence (Gainsbourg, Téléphone, Bashung, Jane Birkin…). L’Affaire Dan Cooper est son troisième roman.
Les éditions La Manufacture de livres sur Twitter – Instagram – Facebook
[/one_half_last]
[divider style= »dashed » top= »20″ bottom= »20″]
[one_half]
Serial Bomber de Robert Pobi, traduit de l’anglais (USA) par Mathilde Helleu
Paru aux éditions Les Arènes / Equinox
Un beau soir d’octobre à New York. Privatisé à l’occasion d’un gala, le musée Guggenheim accueille 702 convives. Qu’une explosion tue net.
Le bâtiment est largement épargné. Un attentat d’une telle précision ne peut être le fruit du hasard, et le FBI est immédiatement débordé par le nombre extravagant de victimes, de profils à comparer, de dossiers à recouper. Le FBI fait appel à Lucas Page, un ancien agent aujourd’hui astrophysicien et professeur d’université. Atteint d’une forme du syndrome d’Asperger, il est capable de « lire » une scène de crime comme s’il y assistait, de compulser des données d’un seul coup d’œil. Lui seul saura traquer ce serial bomber avant qu’il ne frappe encore. Enquêteur haut en couleur, à l’esprit aussi aiguisé qu’il est socialement inadapté, Lucas Page révèle enfin quelques-uns de ses secrets. Il retrouve son acolyte Angela Whitaker, et ce duo pince-sans-rire se lance dans la traque d’un tueur insaisissable.
City of Windows avait fait forte impression. Ici, Robert Pobi joue tout à fond : le suspense tient jusqu’aux dernières pages.
Les éditions Les Arènes sur Twitter – Instagram – Facebook
[/one_half][one_half_last]
L’île des âmes de Piergiorgio Pulixi, traduit de l’italien par Anatole Pons-Reumaux
Paru chez Gallmeister
Depuis plusieurs décennies, la Sardaigne est le théâtre de meurtres rituels sauvages. Enveloppés de silence, les corps de jeunes filles retrouvés sur les sites ancestraux de l’île n’ont jamais été réclamés. Lorsque les inspectrices Mara Rais et Eva Croce se trouvent mutées au département des “crimes non élucidés” de la police de Cagliari, l’ombre des disparues s’immisce dans leur quotidien. Bientôt, la découverte d’une nouvelle victime les place au centre d’une enquête qui a tout d’une malédiction. De fausses pistes en révélations, Eva et Mara sont confrontées aux pires atrocités, tandis que dans les montagnes de Barbagia, une étrange famille de paysans semble détenir la clé de l’énigme.
La première enquête de Mara Rais et Eva Croce nous plonge dans les somptueux décors de la Sardaigne, au cœur de ténèbres venus du fond des âges.
Piergiorgio Pulixi est né en 1982 à Cagliari dans le sud de la Sardaigne. L’Île des âmes est son dernier roman, publié en 2019 par Rizzoli, et le premier traduit en France.
Les éditions Gallmeister sur Twitter – Instagram – Facebook
[/one_half_last]
[divider style= »dashed » top= »20″ bottom= »20″]