Les prix littéraires Littérature Jeunesse

Dr Seuss, le plus grand auteur jeunesse américain, enfin publié en France !

Dr Seuss
Écrit par Laurent M.

Il faut bien le reconnaître, hormis quelques publications du Chat chapeauté, son ouvrage le plus connu, le Dr Seuss (1904-1991) est un auteur largement ignoré dans notre pays.
C’est donc dans un pari un peu fou que les éditions Le Nouvel Attila se sont lancées : publier, à raison de 4 livres par an, l’intégralité de l’œuvre du Dr Seuss… L’auteur ayant écrit plus de 45 albums, on réalise l’ampleur de la tâche !

Dr Seuss
Pour réussir ce tour de force, les choses n’auront pas été simples : bien qu’inconnu en France, Dr Seuss est une pierre angulaire de la culture américaine, et récupérer les droits n’aura pas été chose aisée. Ensuite, qui dit nouvelles publications dit nouvelles traductions… Or Dr Seuss écrivait en vers rimés, privilégiant les sonorités, multipliant les jeux de langage et les néologismes ! C’est le traducteur et éditeur Stephen Carrière qui s’attèle à la traduction-adaptation de ce monument. S’éloignant par nécessité de la traduction littérale, il parvient, d’une façon presque magique qui n’est que le fruit d’un acharnement obsessionnel à la recherche du mot juste, à retrouver tout le plaisir des sonorités et la folie des mots du bon Docteur.

Mais qui est le Dr Seuss ?

Auteur mythique de la littérature jeunesse outre-Atlantique, couronné en 1984 d’un prix Pulitzer, décédé à l’âge de 87 ans, Dr Seuss n’est connu chez nous que pour quelques adaptations cinématographiques (plus ou moins réussies…) de ses livres : Le chat chapeauté (2003, avec Mike Myers) c’est lui. Le Grinch (2000, avec Jim Carrey), c’est lui. Pour les cinéphiles plus pointus, Les 5000 doigts du Dr T (réalisé par Roy Rowland en 1953), c’était lui aussi.

Dr Seuss
Pourtant, aux États-Unis Dr Seuss est un auteur dont la notoriété et l’influence ne sont comparables à nulles autres. Malheureusement, la politique française au sortir de la Seconde Guerre Mondiale ne jouera pas en faveur des publications jeunesse américaines, des considérations morales (et anti-américanistes) jugeant contraires à l’épanouissement de la jeunesse française les publications de l’oncle Sam. C’est surtout l’ombre violente et sexuée des comics qui effraie les instances morales françaises, mais c’est l’ensemble des publications américaines qui en pâtira, nous privant par conséquent de l’œuvre considérable du Dr Seuss. Qu’on se rassure, cette politique n’aura pas eu que de mauvais effets puisque c’est par elle qu’aura pu se développer toute la bande dessinée franco-belge.

Le Chat Chapeauté

Mais revenons à nos moutons car je n’ai que partiellement répondu à ma propre question… Qui est le Dr Seuss ?
Déjà, Dr Seuss n’est pas docteur, vous l’aurez deviné. De son vrai nom Theodor Seuss Geisel, Dr Seuss commencera par travailler en tant que dessinateur dans la publicité et la presse, où son trait cartoonesque et ses jeux de langage le font déjà remarquer. Mais la carrière d’auteur pour enfants du Dr Seuss commence lorsqu’un rapport sur l’illettrisme paraît : si les petits Américains n’apprennent pas à lire, c’est parce que leurs livres sont ennuyeux. Un éditeur propose alors à Dr Seuss une liste de 250 mots basiques dans l’apprentissage de la lecture, et lui demande de s’en servir pour concevoir un album qui plaise aux enfants. Dr Seuss réussira le tour de force de placer 235 mots de la liste en un seul et même livre : c’est ainsi que naîtra Le chat chapeauté, dans lequel un Chat, personnage drôlatique autant qu’effrayant, viendra égayer l’après-midi de deux enfants un jour de pluie… Ou plutôt transformer leur maison en un incroyable capharnaüm tout en tentant de les pousser à la désobéissance, tandis que le poisson rouge de la maison se fera la voix de la conscience, enjoignant les enfants de faire partir ce chat fauteur de trouble. L’histoire est écrite en vers rimés, jouant avec bonheur sur les assonances et le rythme des phrases, les dessins sont vivants, expressifs et drôles, l’univers est absurde, fou, et le ton est radicalement différent des sages manuels de lecture auxquels les jeunes Américains étaient habitués. Le pari est gagné, et Le Chat Chapeauté connaît un grand succès.

Dr Seuss, un moraliste

Dr SeussFort de cette première réussite et des réactions de son jeune lectorat, Dr Seuss continuera une prolifique carrière dans la littérature jeunesse, développant de nombreux autres personnages, souvent ambivalents, et doublant ses prouesses d’illustrateur et d’auteur d’un grand talent de moraliste au sens le plus noble, jamais moralisateur : ses albums se révèlent autant de réflexions sur les problématiques du monde propres à faire réfléchir les jeunes enfants tout en les divertissant. C’est le cas par exemple du Lorax, où l’appât du gain poussera un personnage à détruire son environnement au point de se le rendre invivable, ou de La ballade de la bataille au beurre, où une raison forcément futile amènera les belligérants de deux pays à se lancer dans une escalade militariste aussi incontrôlée que ridicule. Horton entend un chou, écrit après Hiroshima, aborde quant à lui la question de l’anéantissement. Au travers de ces fables, c’est la bêtise humaine que bien souvent Dr Seuss épingle, d’une manière toujours très drôle, loin des considérations anxiogènes.

Dr Seuss

Il est donc plus que temps que la France découvre le génie de cet auteur incontournable, et on ne peut qu’applaudir l’initiative courageuse dans laquelle s’est lancé Le Nouvel Attila. Neuf albums ont déjà été publiés à ce jour. On y trouve, bien sûr, Le chat chapeauté et sa suite Le retour du chat chapeauté, et Comment le Grinch a sauvé Noël, deux très bonnes occasions de se rapprocher des œuvres originelles et d’en apprécier la richesse, forcément moins présente dans les adaptations filmées. On y trouve surtout, quel que soit l’album, un humour foisonnant et pétillant, un univers visuel complètement fou, et une incroyable joie de vivre. Dr Seuss, c’est plus de 45 albums, des livres publiés dans 36 langues et vendus à plus de 600 millions de par le monde… Et enfin arrivé chez nous ! Il est grand temps de rattraper le temps perdu !

Les ouvrages de Dr Seuss, traduits par Stephen Carrière sont disponible chez  le Nouvel Attila

Ajouter un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.