[mks_dropcap style= »letter » size= »85″ bg_color= »#ffffff » txt_color= »#000000″]L[/mks_dropcap]es 250 libraires membres du jury du Prix Libr’à Nous 2018 ont terminé leurs premières délibérations. Pas moins de 369 titres ont été mentionnés ! C’est dire que la sélection était large et le choix difficile. Voilà donc le moment tant attendu : nous vous dévoilons la première liste des heureux sélectionnés dans les 7 catégories.
Nos richesses de Kaouther Adimi, Seuil
Sucre noir de Miguel Bonnefoy, Rivages
Glaise de Franck Bouysse, La Manufacture de livres
Le jour d’avant de Sorj Chalandon, Grasset
Jusqu’à la bête, de Timothée Demeillers, Asphalte
Mercy Mary Patty de Lola Lafon, Actes sud
Le livre que je ne voulais pas écrire de Erwan Lahrer, Quidam
Marx et la poupée de Maryam Madjidi, Le Nouvel Attila
Un funambule sur le sable de Gilles Marchand, Aux forges de Vulcain
Ces rêves qu’on piétine de Sébastien Spitzer, les éditions de l’Observatoire
Les huit montagnes de Paolo Cognetti, traduit de l’italien par Anita Rochedy, Stock
Les buveurs de lumière de Jenni Fagan, traduit de l’anglais (Ecosse) par Céline Schwaller, Métailié
Une histoire des loups d’Emily Fridlund, traduit de l’anglais (USA) par Juliane Nivelt, Gallmeister
Vera de Karl Geary, traduit de l’anglais (Irlande) par Céline Leroy, Rivages
Attachement féroce de Vivian Gornick, traduit de l’anglais (USA) par Laetitia Devaux, Rivages
Dans la forêt de Jean Hegland traduit de l’anglais (USA) par Josette Chicheportiche, Gallmeister
Le blues de la Harpie de Joe Meno, traduit de l’anglais (USA) par Morgane Saysana, Agullo
Par le vent pleuré de Ron Rash, traduit de l’anglais (USA) par Isabelle Reinharez, Seuil
Jeu blanc de Richard Wagamese, traduit de l’anglais (Canada) par Christine Raguet, Zoé
Underground Railroad de Colson Whitehead traduit de l’anglais (USA ) par Serge Chauvin, Albin Michel
Hôtel du Grand Cerf de Franz Bartelt, Seuil
La Daronne d’Hannelore Cayre, Métailié
Pyromane de Wojciech Chmielarz, traduit du polonais par Eric Veaux, Agullo
Un moindre mal de Joe Flanagan, traduit de l’anglais (USA) par Janique Jouin de Laurens, Gallmeister
Indian Psycho d’Arun Krishnan, traduit de l’anglais (USA) par Marthe Picard, Asphalte
Le diable en personne de Peter Farris, traduit de l’anglais (USA) par Anatole Pons, Gallmeister
Prendre les loups pour des chiens d’Hervé Le Corre, Rivages
Seules les bêtes de Colin Niel, Rouergue
Entre deux mondes d’Olivier Norek, Michel Lafon
188 mètres sous Berlin, de Magdalena Parys, traduit du polonais par Margot Carlier et Caroline Razka, Agullo
Une affaire d’hommes de Todd Robinson, traduit de l’anglais (USA) par Laurent Bury, Gallmeister
La pension de la Via Saffi de Valerio Varesi, traduit de l’italien par Florence Rigollet, Agullo
Libration de Becky Chambers, traduit par Marie Surgers, Atalante
Boudicca de Jean-Laurent Del Socorro, ActuSf
Les seigneurs de Bohen de Estelle Faye, Critic
L’Organisation de Maria Galina, traduit par Raphaëlle Pache, Agullo
La bibliothèque de Mount Char de Scott Hawkins, traduit par Jean-Daniel Brèque, Denoël
Il y a un robot dans le jardin de Deborah Install, traduit par Clara Gourgon, Super 8
S’accrocher aux étoiles de Katie Khan, traduit par Marie Hermet, Super 8
Le regard de Ken Liu, traduit par Pierre-Paul Durastanti, Le Bélial
Espace lointain de Jaroslav Melnik, traduit par Margarita Barakauskaite, Agullo
Agent double de Daniel O’Malley traduit par Valérie le Plouhinec, Super 8
Mes vrais enfants de Jo Walton, traduit par Florence Dolisi, Denoël
Le livre des radieux T1 de Brandon Sanderson, traduit par Mélanie Fazi, Le livre de Poche
Et si l’amour c’était aimer ? de Fabcaro, 6 pieds sous terre
Momo de Jonathan Garnier/Rony Hotin, Casterman
Momo 2 de Jonathan Garnier/Rony Hotin, Casterman
L’aimant de Lucas Harari, Sarbacane
Imbattable de Pascal Jousselin, Dupuis
Ces jours qui disparaissent de Timothé Le Boucher, Glénat
Idéal Standard d’Aude Picault, Dargaud
Le joueur d’échecs de David Sala, Casterman
Une sœur de Bastien Vivès, Casterman
L’adoption Tome 2 : La Garúa de Zidrou/Arno Monin, Grand Angle
Une histoire d’amour de Gilles Bachelet, Seuil Jeunesse
Le renard et l’étoile de Coralie Bickford-Smith, traduit par Marie Ollier, Gallimard Jeunesse
Le loup gris et la mouche de Gilles Bizouerne/Ronan Badel, Didier Jeunesse
La montagne de livres de Rocio Bonilla, Père Fouettard
Banquise Blues de Jory John/Lane Smith, traduit par Emmanuel Gros, Gallimard Jeunesse
Le pire livre pour apprendre le dessin d’Antonin Louchard, Seuil Jeunesse
Tu seras ma princesse de Marcus Malte/Régis Lejonc, Sarbacane
Cachés dans la jungle de Peggy Nille, Actes Sud Junior
Bjorn et le vaste monde de Delphine Perret, Les Fourmis Rouges
Doux rêveurs d’Isabelle Simler, Editions Courtes et Longues
Oh, hé, ma tête ! de Shinsuke Yoshitake, traduit par Corinne Altan, Kaléidoscope
Le groupe de Jean-Philippe Blondel, Actes Sud Junior
L’aube sera grandiose de Anne-Laure Bondoux, Gallimard Jeunesse
La fourmi rouge de Emilie Chazerand, Sarbacane
Inséparables de Sarah Crossan, traduit par Clémentine Beauvais, Rageot
La passe Miroir T3 de Christelle Dabos, Gallimard Jeunesse
Naissance des cœurs de pierre d’Antoine Dole, Actes Sud Junior
Sauveur & Fils T3 de Marie-Aude Murail, Ecole des Loisirs
Les optimistes meurent en premier de Susin Nielsen, traduit par Valérie Le Plouhinec, Hélium
Je suis ton soleil de Marie Pavlenko, Flammarion Jeunesse
Dans les forêts de Hokkaido de Eric Pessan, Ecole des Loisirs
Jusqu’ici tout va bien de Gary D. Schmidt, traduit par Caroline Guilleminot, Ecole des Loisirs
Sirius de Stéphane Servant, Rouergue
Le projet Starpoint T1 de Marie-Lorna Vaconsin, La belle colère
Colorado Train de Thibault Vermot, Sarbacane.
Un suspense est à peine terminé qu’un autre commence ! Début janvier sera dévoilée la deuxième liste (3 titres par catégorie) et Addict-Culture sera bien évidemment au rendez-vous pour vous donner le nom des finalistes !
La page Facebook du Prix Libr’à Nous 2018
Je croise les doigts pour le roman de Sorj Chalandon