Comme nous vous l’avions annoncé en décembre, les 240 libraires francophones qui constituent le jury du Prix Libr’à Nous 2017 ont élu les finalistes de chaque catégorie…
Les votes seront arrêtés au 30 janvier.
Le 3 mars aura lieu la remise des Prix et l’annonce des lauréats !
D’ici là, découvrez la liste des finalistes…
Littérature francophone
« Une bouche sans personne »
Gilles Marchand, Aux Forges de Vulcain
« Petit pays »
Gaël Faye, Grasset
« Désorientale »
Négar Djavadi, Liana Levi
Littérature étrangère
« Station Eleven »
Emily St. John Mandel, traduit de l’anglais (Canada) par Gérard de Chergé, Rivages
« The girls »
Emma Cline, traduit de l’anglais (Etats Unis) par Jean Esch, La Table Ronde
« N’essuie jamais de larmes sans gants »
Jonas Gardell, traduit du suédois par Jean-Baptiste Coursaud et Lena Grumbach, Gaïa
Polars
« L’affaire Léon Sadorski »
Romain Slocombe, Robert Laffont (La bête Noire)
« Cabossé »
Benoit Philippon, Gallimard (Série Noire)
« Le fleuve des brumes »
Valerio Varesi, Traduit de l’italien par Sarah Amrani, Agullo
Albums jeunesse (4-12 ans)
« Le monstre du placard existe »
A.Dole / B.Salamone, Actes Sud Junior
« Maman Oie Ours »
R.T.Higgins, Albin Michel Jeunesse
« Le pire anniversaire de ma vie »
Benjamin Chaud, Hélium
« Émile et la danse de boxe »
V.Cuvellier/R.Badel, Gallimard Jeunesse
Roman ado (10-15 ans)
« Dans le désordre »
Marion Brunet, Sarbacane
« Sally Jones »
Jakob Wegelius, traduit du suédois par Agneta Segol et Marianne Segol-Samoy, Thierry Magnier
« Songe à la Douceur »
Clémentine Beauvais, Sarbacane
BD adultes
« Kobane Calling »
Zerocalcare, traduit de l’italien par Brune Seban, Cambourakis
« L’adoption – Tome 1 : Qinaya »
Scénariste Zidrou, Dessinateur Arno Monin, Grand Angle
« La légèreté »
Catherine Meurisse, Dargaud
« Le loup en slip »
Scénariste Wilfrid Lupano, Auteur Paul Cauuet, Dessinateur Mayana Itoïz, Dargaud
Imaginaire
« La Destinée, la mort et moi, comment j’ai conjuré le sort »
S. G. Browne, Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Morgane Saysana, Agullo
« L’Homme qui mit fin à l’histoire »
Ken Liu, Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Pierre-Paul Durastanti, Le Bélial
« Phare 23 »
Hugh Howey, Traduit de l’anglais (Etats-Unis) par Estelle Roudet , Actes Sud
Suspense jusqu’au 3 mars prochain pour savoir quels seront les lauréats !